lunes, 9 de julio de 2018

Como flores tropicales - Amor y luto, Anna Augustyniak - Instituto Polaco de Cultura y Amargord Ediciones.

Maribel Orgaz - info@leerenmadrid.com
Hace unos días se presentó en español, en edición bilingüe, Amor y luto de la periodista, escritora y poeta polaca Anna Augustyniak. El acto se celebró en el Instituto Polaco de Cultura y además de la autora estuvieron presentes su traductora, Amelia Serraller Calvo, los editores, la poeta Ana Gorría y el periodista, Carlos García Santa-Cecilia.

"Es un libro de despedida a su madre. Un libro extraño. Conmovedor, difícil que refleja una historia de amor y despedida entre una madre y su hija", indica en la contraportada, Miguel de la Quintana el editor de Amargord. 

Este relato de una pérdida contiene también hermosos recuerdos: como flores tropicales, recuerda Anna Augustyniak en uno de sus textos, que su madre les decía a ella y a su hermana que eran.


"Una campana repicaba desde lo alto de una iglesia. Que remueva el cielo y la tierra. Que conmueva los ojos que han visto y los oídos, para que todos puedan oírlo. Despídete de nosotros mamá. Despídete, querida. Despídete, brama la campana. Retumba su canción sobre mamá, que se ha esfumado. Y conmueve al cielo. Y en la tierra, casi me arranca un sollozo".

Amor y luto
Anna Augustyniak
Edición Bilingüe polaco-español - Traducción, Amelia Serraller
Amargord Ediciones

No hay comentarios:

Publicar un comentario