Tetuán es en tu memoria, un lugar de convivencia de culturas y religiones y en cierta forma, ¿un paraíso perdido?
Tetuán es, en principio, el lugar donde nací, y donde viví muchos años sin tomar conciencia de los privilegios de los que disfrutaba: yo era española pero no vivía en España, crecí entre diferentes culturas y religiones con el sentimiento de que eso era lo normal.
No significa que todos los españoles del Protectorado lo sintieran así, como digo en mi libro, ese era mi caso y el de los que, como yo, nos educamos sin hacer diferencias.
Solo en cierto modo: paraíso, desde la inmensidad del tiempo, y visto desde la actualidad, seguramente, y perdido, sí, pues ya en 1956, aquello, tal como era, empezó a desaparecer.
Una historia de allí es un cruce de memorias e historia de un momento único de una ciudad y una época, has logrado que una historia personal interese a cualquier lector.
Siempre tuve en mente escribir un libro, para dejar mis memorias a familiares y amigos, pero conforme avanzaba y ahondaba en las vivencias expuestas, me fui dando cuenta de que podría resultar interesante para las personas curiosas ante el devenir de la Historia, en lo que fue llamado el Protectorado español en Marruecos. El interés del lector, creo que deriva de la conexión de la historia familiar, como hilo conductor, y los ramalazos de Historia, con mayúscula, que como acontecimientos tuvieron lugar en ese tiempo.
En Una historia de allí, Tetuán fue la oportunidad de mejora para mucha gente que en la península no lograba prosperar.
Por supuesto que Tetuán fue una oportunidad de acceder a una vida mejor, la emigración, entonces y ahora, tiene siempre el mismo objetivo. La gente encontró allí lo que en España les era imposible alcanzar. La educación se instauró en los colegios españoles (no olvidemos que se trataba del Protectorado español). Muchos marroquíes accedieron a esa enseñanza, pero muy pocos españoles tuvieron la brillante idea de educarse en los colegios del país. De ahí que, después de toda una vida, son contados los españoles que dominan el árabe.
Mi caso fue, y el de otros hijos de familias españolas, diferente a la mayoría, pues tuvimos la suerte de acceder a un colegio cuya primera lengua era el francés. Siempre estaré agradecida a mis padres por ello.
¿Crees que hay un conocimiento acertado o equilibrado sobre la historia de los españoles y Tetuán? ¿era parte del objetivo del libro contribuir a ello?
No, no creo que haya un conocimiento sobre la historia de los españoles en el Protectorado, de hecho, cuando nombras el Protectorado, mucha gente te mira con extrañeza, no tienen idea de lo que hablas. En una ocasión, hubo alguien que, dándoselas de entendido en la materia, me dijo: «No sabes cómo te admiro, por el orgullo con el que hablas de Tetuán», una clara demostración del desconocimiento que existe sobre el tema.
Realmente no era ese el objetivo del libro, pero sí contribuye a ello, me alegraré.
Los lectores de Una historia de allí, qué te han dicho, qué es lo que más les gusta.
Me ha sorprendido gratamente la buena acogida que ha tenido el libro, a mucha gente le ha gustado, a los que son de allí o conocen del tema a través de familiares o amigos, porque les ha llevado a pasear por el recuerdo y a los que no tienen vínculo alguno con Tetuán, porque me han dicho que, después de leerlo, sienten como si hubieran estado allí. Así que, yo feliz de haber llevado, por medio de las palabras, a todo el que ha querido acompañarme, a un hermoso lugar que ya no existe.
Decidiste publicar en Círculo Rojo, cómo ha sido la experiencia. Si alguien está pensando en publicar, qué podrías aconsejarle para escribir y para después elegir editorial.
Círculo Rojo me ha demostrado tener la profesionalidad que necesitaba para publicar el libro. Yo tenía las ideas claras de lo que quería, el libro tiene muchas fotos que necesitaban ser en color para dar nitidez y relevancia a los lugares, el diseño gráfico, la fuente, los márgenes, la estructura, el tipo de papel, la maquetación. Todo ha sido impecable.
Mis consejos son muy humildes, que escriba pensando en lo que le gusta a él o a ella mientras lo escribe por primera vez, y después que corrija lo escrito como si no fuera suyo. Muy importante evitar repeticiones, que se exprese con sencillez pero con calidad. Es importante que confíe en los profesionales de la edición sin olvidar que se trata de su obra.
Muy chula la entrevista!!!
ResponderEliminarEnhorabuena Qué bien te explicas y hablas. La verdad es que el libro me encantó
ResponderEliminarBuen trabajo. Enhorabuena.
ResponderEliminar