sábado, 22 de noviembre de 2025

La colección Paseos de Tundra En Capital Radio

 


El pasado jueves, nuestra compañera Isabel López-Rivadulla, directora de Comunicación de Signus Ecovalor nos entrevistó a Rafa Ruiz, también compañero de la Asociación de Periodistas de Información Ambiental y a mí, en su programa sobre sostenibilidad Movilidad sobre ruedas.

El motivo, nuestros paseos publicados en Tundra Editorial.

El de Rafa Ruiz se titula De Fontibre a la playa de Doñana es el número 19 de la colección. El mío Se nos ha dado tanta belleza y es el número 2.

Mi paseo es un recorrido al pie de Manzanares el Real, bordeando el embalse de Santilla pero el de Rafael es más ambicioso:

"Otoño en Fontibre, en el nacimiento del Ebro, Cantabria. Invierno en Andalucía, en la solitaria playa de Doñana. Primavera en torno a la ciudad más verde de España, Vitoria-Gasteiz. Y verano cruzando praderas y bosques en Las Merindades, Burgos. Cuatro paseos, cuatro estaciones, cuatro comunidades autónomas, cuatro ecosistemas: río, mar, periferia urbana, ambiente rural de montaña. Y cuatro estados de ánimo, pues las cuatro rutas están íntimamente ligadas a la biografía del autor. “Aprovecho cigüeñas y chorlitejos, fresnos, hierbas y dunas para escribir de infancia y amistad, de amor y desamor, de soledad, del tiempo que transcurre tan rápido, de ilusiones y decepciones, de la necesidad de señas de identidad”.

Durante la entrevista hablamos de cómo reconectar con la naturaleza, de nuestro turboestilo de vida que hace tan difícil salir a la naturaleza y disfrutar de los paisajes. 

Rafa también mencionó los otros paseos que van publicando algunos compañeros de APIA: Rafael Serra, Marta del Riego Anta, Miguel Ángel Ruiz y Javier Morales. Echa un vistazo en la página de Tundra. 

Y el próximo 20 de enero, haremos presentación conjunta en la Librería Alberti de Madrid. 


Sigue leyendo

Se nos ha dado tanta belleza


 








sábado, 15 de noviembre de 2025

Crear historias es crear mundos - El desacoplamiento creativo



Maribel Orgaz @leerenmadrid
Hace unas semanas se clausuró la Feria del Libro de Frankfurt y su director, Juergen Boos explicaba en una entrevista que esta edición estaba dedicada a Filipinas, "un país rico y diverso, con más de 130 idiomas y 6.000 islas, repleto de millones de historias".  

A nadie se le escapa que los editores llevan tiempo con la mirada puesta en Asia y que la concesión en 2024 del Premio Nobel de Literatura a la escritora surcoreana Han Kang no hizo más que confirmarlo.

Si editores y académicos bucean más allá de nuestros mercados habituales, los lectores, por su parte, han recibido con entusiasmo los éxitos japoneses y surcoreanos del nuevo género literario denominado feelgood

Es una buena señal para que la industria continúe buscando otros relatos de mundos cada vez más alejados. 

El fenómeno es, con todo, de más calado que el de las artes por que lectores y también espectadores vivimos inmersos en la transformación del dominio de una sola cultura emitida desde un único foco a una fragmentación con otros emisores y sus visiones. Es imposible obviar la presencia de relatos del nuevo mundo tripolar o multipolar si se prefiere. 

Filipinas, Corea del Sur y Japón con su gran impronta de cultura occidental, son refrescantes, son novedosos pero no extraños. La buena acogida de sus literaturas, música, películas y series en qué medida se debe a que tienen la dosis justa de diferencia.

Vito Sinopoli escribía en la revista TIVU que se ha producido un desacoplamiento creativo. Las películas y series estadounidenses han sufrido una caída en su demanda del 30% "los principales servicios de streaming están trasladando su inversión a Europa Occidental y la región Asia Pacífico". Y añadía, se acabó el tiempo de las producciones colosales y la megalomanía visual. 

Para descender a lo micro, y dejar cifras al margen, en los comentarios de algunos espectadores al drama Songs Within (Filmin), uno de ellos lo sintetizaba así: "realmente excelente, ideal para descansar del mundo anglosajón".

La escritora Fátima Bhutto en su libro, Los nuevos reyes del mundo afirmaba: "la cultura popular estadounidense no resultaba atractiva universalmente pero durante muchas décadas fue la única cultura global disponible".

Parece que el lector y espectador sienten, de manera cada vez más frecuente un déjà vu en los temas y la manera de enfocar lo que nos cuentan. 

Al terremoto, y la industria apenas lo menciona, han contribuido el teléfono móvil y la guerrilla youtube subiendo grabaciones sobre la vida diaria en Kuala Lumpur, el mejor pan de Pakistán, los bailes masculinos en las bodas de Yemen o cómo resisten los vecinos el clima de Yakutia. Un material inmenso de miles de microhistorias desde tantos y tantos lugares del mundo que han carcomido el mainstream: demasiado relamido, demasiado lento... demasiado unidireccional. 

El director de cine, Jaime Rosales lo diagnosticaba así "crisis de estandarización y crisis de aburrimiento (...) crisis de diversidad ligada a una sobreabundancia productiva con un estrecho margen expresivo"la escritora Chimamanda Adichie lo advirtió hace tiempo "el peligro de la historia única".

La tendencia también señala a diferentes disciplinas artísticas que "llevan años mirando a otras geografías de forma significativa", explicaba Alex Vicente en un artículo, "la geografía del arte continúa desplazándose hacia el Golfo con proyectos como el nuevo Guggenheim de Abudi Dabi, pero también la antena que Art Basel abrirá en Qatar en febrero".

En general, las industrias culturales están intentando asumir este cambio tectónico. 

Los editores no lo tienen fácil ya que se enfrentan al desafío de investigar, seleccionar y traducir de una inmensa producción literaria en una gran variedad de lenguas: "Filipinas, 130 lenguas", ya lo advertía Boos. 

Es una incógnita hasta qué punto vamos a ser capaces de ampliar nuestro interés, de subirnos a ese tren pero "es imperioso", afirmaba el escritor de ciencia ficción argentino Michel Nieva "contar el futuro desde perspectivas que no sean Silicon Valley como centro de poder".

En la reciente Feria del Libro de Sharjah (EAU), el director de Publishnews, Lorenzo Herrero escribía en su crónica Entrando a un nuevo mundo que el único editor español presente en la feria fue Quique Olmos, del Grupo Editorial Sargantana [editores de mi libro, Mujeres en la Historia de Madrid].  

Países como España, Holanda y Dinamarca, se lamentaba Luis Pegenaute Rodríguez en una ponencia sobre la traducción de obras literarias foráneas a lenguas nacionales "la preponderancia del inglés, repito, es impresionante".

"Una de las grandes fortalezas de la literatura contemporánea es precisamente esas nuevas historias y voces que se escuchan y valoran, justamente aquellas que antes eran ignoradas", Beatrice Salvioni.


Sigue leyendo

Y entonces, apareció Galdós






 



sábado, 8 de noviembre de 2025

Este libro es mío - Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla. Universidad Complutense de Madrid

 



Maribel Orgaz @leerenmadrid
Hasta el 20 de febrero y en acceso libre, se puede visitar en la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla (Universidad Complutense de Madrid) la exposición Este libro es mío, la heráldica en el libro antiguo.

"La heráldica es un lenguaje no verbal que permite identificar los libros del Duque de Alba, de un caballero de la Orden de Santiago o saber que ha estudiado en la Universidad Complutense”, Tribuna Complutense, que permite datar con exactitud el ejemplar y saber a quién perteneció con total certeza. 

La muestra se compone de 120 ejemplares, de los 500 analizados por sus comisarios, José María de Francisco Olmos y Antonio Carpallo Bautista; todos ellos publicados en el tiempo de los Austria. 

Hay tratados de veterinaria, obras religiosas como el Libro de la suavidad de Dios de Alonso de Orozco "la experiencia del alma cuando Dios la asiste con el don del consuelo" o manuales médicos como Diez privilegios para mujeres preñadas de Luis Martínez Grande (1606) y afanes enciclopédicos como las Relaciones universales del mundo de Juan Botero Benes. 



El túmulo imperial
, el único ejemplar que se conserva completo y que perteneció al virrey de México, Luis de Velasco o Lágrimas de la nobleza de María Luisa Padilla (1639), una obra curiosa, de la que se ha hecho recientemente una tesis doctoral

"Luisa de Padilla (1590-1646), perteneciente a una importante familia aristocrática castellana, al contraer temprano matrimonio con el V Conde de Aranda conformaría un matrimonio unido y de erudición notable, entregados los dos al mecenazgo, la creación literaria, la investigación histórica y arqueológica, y cultivando la amistad de algunos importantes próceres y dignatarios de la época. La Condesa escribió un hermoso tratado didáctico-moral haciendo una encendida defensa de la nobleza virtuosa y alertando sobre los peligros que acechan a quienes se apartan de las obligaciones de su clase, y lo hace condensando en doce lágrimas". 

De las veinte vitrinas, "catorce de ellas están centradas en mujeres, incluidas las de la Casa Real, otras que aparecen solas, otras con sus maridos y algunas invisibilizadas".

Para los interesados se han organizado visitas guiadas también gratuitas que pueden consultarse aquí y se colgará, en acceso libre, el catálago en la web de la Biblioteca. 




Sigue leyendo otras exposiciones anteriores de la UCM

Libros para dar compañía a un español - Julián Marías, Biblioteca de la UCM