domingo, 21 de octubre de 2018

Club Lectura Mediateca Anabel Segura, Alcobendas - Coordinadora, Maribel Orgaz


Maribel Orgaz -info@leerenmadrid.com
Me incorporo como coordinadora una temporada más al Club de Lectura de la Mediateca Anabel Segura de Alcobendas. Si quieres leer los resúmenes de nuestras temporadas anteriores, aquí.

Las fechas de nuestra reuniones son las siguientes:

18 octubre.
8 noviembre
22 noviembre
29 de noviembre

El Club está completo con lista de espera. Las reuniones comienzan a las 19h. Más información aquí.

En nuestra primera reunión y aunque algunos asistentes son veteranos, comentamos de nuevo que un Club de Lectura no son clases de literatura y que nosotros no somos filólogos. Nuestro objetivo es disfrutar de la lectura y convertirnos en lectores curiosos y apasionados; conocer a otros lectores, descubrir autores y géneros y disfrutar de una charla amena aprendiendo a mejorar nuestras habilidades lectoras. En resumen, "se trata de la cantidad de vida que un libro puede atraer". 

Para ampliar estas ideas, escribí un pequeño manual Cómo coordinar un club de lectura

29 de noviembre. Novelas para móviles. Poemas de Pepe Viyuela y Adam Zagajewski.



Esta última sesión de la temporada la dedicamos a las novelas para móviles, un fenómeno que en Japón es denominado también, novela de pulgares. El éxito de esta literatura por entregas está explicado en algunos artículos que he llevado a la sesión.

-Thumb Novel
-Novela de teléfono celular, Wikipedia. 
-Barry Yourgrau y su intento de acceso al mercado en Japón.
-Novela negra en español en la editorial Black & Noir

El interés de abordar estas nuevas vías para la ficción narrativa en nuestro club de lectura es preguntarnos si el soporte cambia el contenido. Al igual que la imprenta inauguró la edición de libros accesibles a un público más amplio y posteriormente, la tirada masiva y barata del libro de bolsillo, ¿cuál será el camino de la novela, el cuento o la poesía en teléfonos móviles o dispositivos interactivos?

Thumb Novels. Independent
Durante la reunión, analizamos la edad de los lectores de las llamadas thumb novel, sus temas, cómo generan una expansión en series o libros en papel.

También charlamos sobre la editorial Black & Noir y sus autores dedicados a publicar novela negra para móviles, Rosa Ribas, David Llorente, Paco Gómez Escribano y Manuel Barea.

Al finalizar leemos Carpa de Barry Yourgrau, uno de los cuentos con los que el autor americano intentó acceder al mercado japonés y que a juzgar por las cifras de ventas, los resultados fueron muy modestos.

Pepe Viyuela y Adam Zagajewski.

Para finalizar nuestra reunión, la última de esta temporada, leemos dos poemas. El primero de ellos, de Pepe Viyuela sorprende en nuestro club de lectura porque desconocíamos que el humorista también publica poesía.
Pepe Viyuela, Entrevista en Público
De las nieblas antiguas,
las que de niño me envolvían,
conservo el gusto por las tardes.

Me recuerdo recién llegado de la escuela,
repleto de preguntas,
la nariz pegada al cristal,
mirando, entre el vaho, el horizonte,
un fantasma lejano y huidizo
sobre el que imaginaba caminar.

Y al otro lado,
la nada.
El resto de mi vida. Pepe Viyuela


Un poema de Adam Zagajewski.

El poeta polaco Adam Zagagewski , Premio Príncipe de Asturias, es conocido en nuestros clubes de lectura porque es habitual que leamos alguno de sus poemas.

Tren de hierro
   Adam Zagajewski

Se paró el tren en la estación
y permaneció inmóvil un momento.
Dieron portazos, bajo los zapatos
chirrió la grava. Alguien dijo hasta siempre
cayó un guante, se apagó el sol, de nuevo
portazos, aún más fuerte, y el tren
de hierro avanzó lento. En la niebla
se perdió, como el siglo diecinueve.

22 de noviembre. El africano de J.M. Le Clézio y poemas de los bambara de Malí y los bosquimanos.

En nuestra reunión sobre El africano del Premio Nobel J.M. Le Clézio - ediciones Adriana Hidalgo - planteamos que a pesar de ser un libro de apenas cien páginas contiene posibles hilos de interés de los que ampliar lecturas:

-África y su literatura, en concreto la procedente de Nigeria y el Congo.
-Libros que tratan de las infancias de los escritores en las que el padre no ha ejercido como padre sino como un hombre despótico o negligente, rígidamente autoritario o incluso maltratador. Así podemos leer a Mario Vargas Llosa, Charles Bukowski, Luis Landero o Le Clézio, entre otros. 
-El conflicto de los escritores de los países periféricos: escribir en el idioma del colonizador, la manera en la acceden a su público lector -a través de la industria editorial de los países que les colonizaron-.


Leemos en voz alta algunos de los párrafos del libro que nos parecen muy hermosos referidos a la etapa de recién casados de sus padres, en un África de principios del Siglo XX o a las sensación de libertad y de experiencia física de un paisaje del escritor cuando llega por primera vez a Nigeria con ocho años.

En nuestra reunión charlamos sobre la nueva escritora nigeriana, Chimamanda Ngozi Adichie y leemos un poema de Wole Soyinka, el primer escritor africano que ha recibido un Premio Nobel.

Echamos un vistazo al libro de cabecera del padre de Le Clézio, La imitación de Cristo de Thomas Kempis que llevo a la reunión.

Para finalizar, creemos interesante leer el concepto de tiempo de algunas culturas africanas que se incluye en Ébano del periodista polaco Ryszard Kapuściński  y el impacto en el continente de la II Guerra Mundial. Además, nos proponemos ver Binta y la Gran Idea.


Poemas de los bambara de Malí y la Canción de la lluvia de los bosquimanos.


Los bambara de Malí

¿Cuántas mujeres enamoradas han desafiado
las tinieblas de la noche y, marchando contra sus deberes,
arrastrando su honor por el barro,
han ido a buscar al hombre de su alma,
el que ellas hubieran querido desposar? 

No soy sino una más.
Vengo sin vergüenza a golpear en la puerta de tu corazón.
Ábrela para que yo entre o hazme apuñalar
para al menos, morir entre tus brazos.


Bosquimanos
(Botswana a Namibia)

La canción de la lluvia

Bajo el sol
la tierra está reseca.
Junto al fuego
lloro sola.

A lo largo del día,
la tierra llora
para que venga la lluvia.

Toda la noche mi corazón llora
para que mi cazador venga
y me lleve con él.

¡Ah! Escucha al viento,
tú, mujer,
el tiempo está llegando.

La lluvia está próxima.

Escucha a tu corazón,
tu cazador está aquí.



8 de Noviembre. Sur de Antonio Soler y Charles Bukowski.




Nuestra segunda reunión de la temporada es especial porque vamos a leer la novela premiada por nuestro municipio, Sur de Antonio Soler. 

Comenzamos nuestra reunión echando un vistazo a la demografía de Málaga, el territorio de varias obras del autor. ¿Corresponde de alguna manera el tipo de personaje de Sur con los habitantes de esta ciudad? Nuestra conclusión es que hay un territorio Soler, una Málaga de Soler que es una ficción sobre un lugar real. El escritor presta atención sólo a las clases medias bajas o bajas y marginales, apenas hay extranjeros (sólo tres personajes) y el espacio físico está circunscrito a unas calles, los descampados, un polígono industrial...

La narración transcurre en un solo día, a través de las historias de doscientos personajes. Se ha incluido al final una guía con una pequeña biografía de cada uno de ellos. Para algunos de nosotros ha sido importante consultarla, para otros no ha sido necesario. Leemos en voz alta algunos de los párrafos de dos personajes que nos han gustado especialmente, el Atleta y Céspedes. 

Prestamos atención a cómo el autor entrelaza unas escenas con otras, cómo transita de un personaje a otro y leemos en voz alta párrafos de gran dominio técnico. Agradecemos como lectores, la confianza de Soler en nuestra habilidad para seguir el hilo narrativo sin perdernos.

Nos gusta la manera en que transmite la sensación de calor de la novela y unas hormigas que están por todas partes, el [¿homenaje?] a otra gran novela urbana, Berlín Alexaderplatz a través de sus referencias a un matadero. Admiramos cómo en ocasiones, la prosa logra por su belleza cualidades de un poema.

Reparamos en que, para que la narración no se apelmace, alterna diálogos en diferentes formas, incluye mensajes de WhastApp y se detiene en microtramas más extensas incrustadas en la polifonía general.

A nuestra reunión acude también a compartir tarde y lectura, Fernando Martínez, Concejal de Cultura y Educación de Alcobendas.

Un Poema es una Ciudad  -  Charles Bukowski

Para finalizar y como es habitual en las reuniones que coordino, leemos un poema de Charles Bukowki que refleja la misma atmósfera que nuestra novela.


Un Poema es una Ciudad
un poema es una ciudad llena de calles y cloacas,
llena de santos, héroes, pordioseros, locos,
llena de banalidad y embriaguez,
llena de lluvia y truenos y periodos
de ahogo, un poema es una ciudad en guerra,
un poema es una ciudad preguntando por qué a un reloj,
un poema es una ciudad ardiendo,
un poema es una ciudad bajo las armas
sus barberías llenas de borrachos cínicos,
un poema es una ciudad donde Dios cabalga desnudo
por las calles como Lady Godiva,
donde los perros ladran en la noche y persiguen
la bandera; un poema es una ciudad de poetas,
muchos de ellos muy similares
y envidiosos y amargados...
un poema es esta ciudad ahora,
a 50 millas de ninguna parte
a las 9:09 de la mañana,
el sabor a licor y cigarrillos,
sin policía, sin amantes, caminando en las calles,
este poema, esta ciudad, cerrando sus puertas,
fortificada, casi vacía,
enlutada sin lágrimas, envejecida sin pena,
las montañas rocosas,
el océano como una llama de lavanda,
una luna carente de grandeza,
una leve música de ventanas rotas...

un poema es una ciudad, un poema es una nación,
un poema es el mundo...
y ahora pongo esto bajo el cristal
para el loco escrutinio del editor
y la noche está en cualquier lado
y lánguidas damas grises se alinean
el perro sigue al perrro al estuario
las trompetas anuncian los patíbulos
mientras los hombrecillos deliran sobre cosas

que no pueden hacer. 

Traduccion de Guillermo Vega Zaragoza
The days run away like wild horses over the hills, Black Sparrow Press, 1969 


18 de octubre. Relatos de humor y María Victoria Atencia. 

Comenzamos nuestra reunión con una presentación de nuestro nombre y la recomendación del mejor libro que habíamos leído en verano. Éste fue el resultado.

Ordesa. Manuel Vilas
Los Caín. Enrique Llamas
Que nadie duerma. Juan José Millás.
Invierno en Madrid. Sansom 
Un libro de mártires americanos. Joyce Carol Oates.
La nieta del señor Linh. Philippe Claudel
Conversación en la catedral. Mario Vargas Llosa
Ébano. Kapucinski
La improbabilidad del amor. Hannah Rothschild
El malentendido. Albert Camus
El homenaje. Camilleri
Por quién doblan las campanas. Hemingway
La busca. Pío Baroja.
El psicoanalista. John Katzenbach
Berta Isla. Javier Marías.
Saga dos amigas. Elena Ferrante

Hubo también recomendaciones de autores en lugar de libros concretos: Marguerite Yourcenar, Irene Nemerovsky, Arnaldur Indridason, Peridis y Lorenzo Silva.


Además, leímos en voz alta algunos relatos de humor y nos hicimos algunas preguntas. ¿por qué la literatura de humor no goza, en principio, de la consideración de la crítica? ¿este humor es universal, funciona en cualquier lector ya sea español o chino? ¿qué tenemos que conocer o saber como lectores con anterioridad para que captemos el humor de estos textos? 

Para ello, leímos los siguientes relatos:

La tela de Penélope o quién engaña a quién, Augusto Monterroso
El precursor de Cervantes, Marco Denevi 
La mano, Ramón Gómez de la Serna 
Apostasías de Navidad, Antonio Reyes Ruiz
Que las almas sepan en cada momento y ocasión a qué atenerse. Alberto Escudero
La nueva hermenéutica puede dar al traste con todo. Alberto Escudero
La componente trágica de la música radica muchas veces en su periferia, Alberto Escudero
Vlad, el empalador, Enrique Gallud Jardiel


Un poema de María Victoria Atencia

Para finalizar, leímos, como es costumbre en las reuniones de los clubes de lectura que coordino, un poema. 


MARTA Y MARÍA
           María Victoria Atencia


Una cosa, amor mío, me será imprescindible 
para estar reclinada a tu vera en el suelo: 
que mis ojos te miren y tu gracia me llene; 
que tu mirada colme mi pecho de ternura 
y enajenada toda no encuentre otro motivo 
de muerte que tu ausencia.

Mas qué será de mí cuando tú te me vayas. 
De poco o nada sirven, fuera de tus razones, 
la casa y sus quehaceres, la cocina y el huerto. 
Eres todo mi ocio: 
qué importa que mi hermana o los demás murmuren, 
si en mi defensa sales, ya que sólo amor cuenta.


No hay comentarios:

Publicar un comentario